Showing posts with label Words. Show all posts
Showing posts with label Words. Show all posts

Sunday, August 13

Platt (Eastern Hessian Dialect of German)


Platt (the P pronounced almost like a B) is a dialect of German found in the state of Hessen. It is an Eastern Hessian dialect. Platt is what it's called by the locals - it is not to be confused with other Hessian dialects. I learned these words directly from locals of the Rhön region; from the town of Tann and the village of Günters. Because it is a dialect, it has no written language. The words below are my interpretation of what I heard; they are not always consistent and should not be taken as Gospel. Furthermore, anyone learning these words should first have a solid understanding of basic German, not only because German and Platt are practically identical, but also because the Platt words are spelled according to German pronunciation, not English. Platt words should read like Hochdeutsch unless otherwise noted.

 Unlike Hochdeutsch, the Rs are almost always rolled.

Platt words are in one column                                Pronunciation notes in the other
Translation into Hochdeutsch
 _________________________________________________________________________________
 Names:

Koterin                                                                K=a bit like the 'ch' in kochen; O=rounder and
Kathrin/Katerina                                                 throatier than the usual Hochdeutsch 
                                                                            O, with almost a bit of the kochen 'ch' still in it; 
                                                                            T=almost a D; N=almost inaudible



Göndursh                                                            -

Günters (eine kleine Dorf in der
Nähe von Tann)


Dates:

Mondig                                                               O=round Platt O; D=(between T und D)

Montag

Densdig                                                              -
Denstag

Mitwoche                                                            T=emphasized, with almost an 'E' after it; W=very 
Mitwoche                                                            soft, more a W than a V; O=Platt O

Donnerdig                                                           O=Platt (with emphasis?)
Donnerstag

Fredig                                                                 -
Fritag

Sohnober                                                            S=as in Sam; B=very soft
Samstag

Sohndig                                                             S=as in Sam
Sohntag

Janar                                                                  -

Febar                                                                 E=empasized

Merz                                                                 -

Aprol                                                               O=emphasized

Mai                                                                  -

Juni                                                                  -

Juli                                                                   -

Aogost                                                             -

Saptembar                                                       First A=very emphasized; E=emphasized

Oktober                                                           First O=very emphasized; second O=emphasized

Novembar                                                       -

Dezambar                                                       E=very emphasized; first A=emphasized


Basics:

Ne Mo on'ne Frau                                         O in on'ne= O? U?

Ein Mann und eine Frau

Dau bist de Frau.                                          -
Du bist die Frau.

Dau bist ne Mo.                                            -
Du bist ein Mann.

Kölz on'ne Webb                                         O in on'ne= O? U?
Male und Female

Ein Pür                                                        -
Ein Paar

Mi Frau ond mi Kind                                  -
Meine Frau und mein Kind


Various Vocabulary/Phrases:


Gugemal bie donkle dos werd.                   First G=soft, almost "ch" as in kochen; second G=as in gut;
Guck mal wie dunkle das wird.                  N=very very soft

Wir zwei sitsen hier derum.                        -
Wir zwei sitzen hier.

Wir setse im Winderkarte.                          -         
Wir setsen im Wintergarten.

Das Mechez geht in die Kücher und          Z=very, very faint
kocht eppus.
Das [Mädchen?] geht in die Kücher
und kocht etwas.

Gödenach bis Morgen Fru.                        Ö=O as in hallo? Ü as in früh?


Gute Nacht bis Morgen fruh.

Hut                                                             -
Hoite

Winder                                                       -
Winter

Noch Mittog                                              -
Nach Mittag

Gottheilf                                                     -
Gesundheit

Nuff                                                            -
Up? Over? Upward? Above?

Nüb                                                            B=P-ish
Under? Below? Beneath? Down?

Sott                                                            -
Satt

Hall                                                            -
Hell

Hort                                                            H=rather like 'ch' as in kochen; R=silent
Hart

Höders                                                       S=very soft 'sh'
Klösen

Da Vögl                                                     -
Der Vogel

Me Heund                                                 -

Meine Hund

Brov Hoind                                              D='t' mixed with 'd'
Feine Hund

Fene Hoind                                              D='t' with 'd'
Feine Hund



If you want to learn a few more words, here's a lovely little collection.
Suggestions for improvement are welcome, but of course please source your information and cite your personal experience and authority.

Wednesday, October 12

Life Advice #1: Flirt Shamelessly


No, I don't mean the cute guy meets cute girl kind of flirting. I don't mean, 'do you think I'm pretty', 'don't you want to kiss me' flirting.
I mean, don't hold back words of love.
If you feel affection for someone, male or female, friend or family, express it.
I don't know how many times I've wanted to tell someone they're amazing and kept quiet because I thought they'd think I was being over the top, fake, weird, gooshy, flirty, or just an awkward scum who's terrible at expressing herself.
Honestly...
who cares? 
I am so done caring. I've been caring since I was seven and quite frankly I'm wearied of it.
I don't think we were put on this earth for such a short breath of time just so we could love people and then hold back. Words are powerful, guys. I want so badly to emphasize that. I might even have to write another post about it.
Look, it's true you can come off the wrong way by pouring words of affection and admiration on them. But that should never stop you. Be thoughtful; put yourself in their shoes and phrase it so that it will come across as genuine; you want them to hear only an open, artless compliment from the mouth of a friend. But if you overthink it and double guess yourself and hesitate, you'll end up sounding fake anyway, so in the end, just... say the kind words that are on your heart. Let them know they are loved. People need that. Even if 90% of people you compliment just get awkward and disturbed, it's worth it for the 10% whose day you absolutely made.